вівторок, 23 лютого 2021 р.

Психологічні аспекти переходу на українську мову

22 лютого на сторінці Публічні бібліотеки Солом’янки у facebook відбулося онлайн-спілкування із психологом, психотерапевтом, коучем Златою Біневич «Психологічні аспекти переходу на українську мову».
Спілкування відбувалося в «живому» форматі на тему особливості переходу на українську мову. 

Мовленнєва діяльність людини тісно пов’язана з усіма сферами людської свідомості.
Мова має потужний вплив на нашу свідомість. Основні висновки, які робить ця наука психолінгвістика: як ми спілкуємось, якою мовою, які слова домінують в нашому мовленні і мовному оточенні – від цього залежить наше світосприйняття.
Велике значення має материнська мова - «ефект першого досвіду» - каркас, на який нанизується наш життєвий мовний досвід, тому що формування нейронних зв’язків дитини відбувається під впливом оточення, мовного зокрема.

Психолог заглибилася в історичні причини формування психології меншовартісності української мови у певної частини населення України. 
Всі мають зрозуміти, що наша УКРАЇНСЬКА мова має бути фактором політичної, культурної, навіть військово-мілітарної безпеки. 

Від глибинних аспектів мовної ідентифікації психолог перейшла на побутово-психологічні аспекти важливості переходу на українську мову.
Чому перехід на українську мову для деяких стає таким важким і психологічно складним? Оперуючи науковими фактами і термінами, фахівець пояснила цю ситуацію.
Вчені дослідили, що людині вистачає близько 12 років, щоб вивчити і засвоїти мову як рідну, якщо вона занурилася повністю в процес вивчення мови.

З точку зору науки психології та психолінгвістики фахівець дала такі порад для полегшення переходу на українську мову:
  • Знайти мотивацію: Що краще ви зрозумієте, навіщо ви це робите, то легше й швидше вам вдасться заговорити українською.
  • Знайдіть собі українськомовне середовище і спілкуватися виключно українською;
  • Змінити на всіх ґаджетах мову інтерфейсу на українську, завантажити на телефон пісні улюблених українських гуртів чи знайти кілька нових треків;
  • Не боятися помилок
  • Не боятися бути не таким, як усі: досвід показує, що за кілька тижнів думка таких людей кардинально змінюється. І ті, що спершу дорікали «випендрюванням», починають висловлювати захоплення вашим вибором і цілеспрямованістю. А часом — проявляють бажання спробувати це собі.
Переходити на українську треба обов’язково. Прискорення масовому переходу на українську в нашому суспільстві надало прийняття мовного закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Це робити треба, це робити необхідно.
Детальніше про психологічні особливості переходу на українську мову дивіться у відео.


Немає коментарів:

Дописати коментар