понеділок, 29 листопада 2021 р.

"Символізм художньої мови шістдесятників". Онлайн-лекція Олени Лодзинської

У рамках проєкту "Історична грамотність" в етері Публічних бібліотек Солом'янки відбулася  просвітницька онлайн-лекція "Символізм художньої мови шістдесятників", приурочена до дня загибелі української художниці Алли Горської.
Хто вони, українські діячі мистецтва 60-х, 70-х років? 
Чим вони жили і дихали? 
Якою мовою промовляли до світу? 
Що для них означала вірність? 
Як склалися їхні долі?
Відповіді на ці запитання почуєте у відеозаписі прямого етеру. Лекторка - пані Олена Лодзинська, завідувачка Музею шістдесятництва - філії Музею історії міста Києва, вул. Олеся Гончара, 33. 
Принагідно зазначимо, що музей чекає на відвідувачів!

пʼятницю, 26 листопада 2021 р.

Чорний птах Голодомору

27 листопада вся наша країна схиляє голови, вшановуючи пам'ять жертв Голодомору. 
Напередодні цієї сумної дати працівник Центральної районної бібліотеки Солом`янки Світлана Булава провела історичний екскурс «Чорний птах голодомору» для читачів-учнів Дідівщинського НВК. Юні читачі дізналися про причини і наслідки трагедії Голодомору. Розповідь бібліотекарки супроводжувалась демонстрацією фотодокументів, історичних монографій, зачитувались уривки з художніх творів, присвячених цій темі. Нікого не залишив байдужим переглянутий відеоролик зі зворушливою піснею «Свіча» у виконанні Оксани Білозір. 
Присутні вшанували хвилиною мовчання пам’ять мільйонів українських селян, які загинули від голоду, заподіяного сталінським режимом. Діти усвідомили, що Голодомор треба пам’ятати не тільки у цей день, пам'ять про страшну трагедію слід берегти завжди аби більше не допустити подібного. 
Не буває чужого горя і чужої біди. Живемо ми на одній землі, під одним небом і під одним сонцем. Нехай же ніколи не доведеться нам пережити подібне.
Закликаємо всіх небайдужих долучитися до загальнонаціональної акції «Запали свічку», яка цього року відбудеться 27 листопада о 16:00
Хай ця хвилина увійде в наші серця тихою поминальною молитвою…
 

четвер, 25 листопада 2021 р.

Назарій Яремчук

Популярний український співак Назарій Яремчук народився 30 листопада 1951 року в місті Вижниця (тоді - Рівня) Чернівецької області.
Перше визнання і популярність Яремчуку принесли пісні "Червона рута" і "Водограй" Володимира Івасюка. За виконання цих пісень ВІА "Смерічка" та його солісти Яремчук і Зінкевич були удостоєні звання лауреатів конкурсів "Алло, ми шукаємо таланти" та "Пісня року-71/72".
Перший вініловий диск-гігант Назарія "Незрівняний світ краси" (1980 р.), названий за однойменною піснею Левка Дутківського - вважається однією з найкращих платівок в історії української дискографії тих часів.
Під час військових дій при виконанні так званого "інтернаціонального обов'язку" в Афганістані, Назарій їздив туди з концертами. Коли на Чорнобильській атомній електростанції сталася трагедія, Яремчук не залишився осторонь і одним із перших подався до зони відчуження, де неодноразово співав перед ліквідаторами тієї страшної аварії.
Згодом, у Канаді відбулася його довгоочікувана зустріч зі старшим зведеним братом. Цю сімейну таємницю на батьківщині приховували, щоб уникнути проблем із органами влади та КДБ. Отже, від першого шлюбу у батька Назарія був син Дмитро. У 1940-х роках він приєднався до однієї з буковинських груп Організації українських націоналістів. Ідеї ​​радянської влади Дмитро не прийняв і під чужим прізвищем перебрався до Канади.
Співак пішов з життя у червні 1995 року. Несправедливо мало прожив Назарій Яремчук, але встиг стати улюбленцем і легендою української та усієї радянської естради.
Дізнатися більше про Назарія Яремчука та його культурний внесок ви можете з книги Володимира Сергійчука «Що дала Україна світові». Запрошуємо до читальної зали Центральної бібліотеки Солом'янки на Освіти, 14а.

пʼятницю, 19 листопада 2021 р.

Всесвітній день телебачення

17-го грудня 1996-го року Генеральна Асамблея Організації Об’єднаних націй проголосила 21-е листопада новим міжнародним святом - Всесвітнім днем телебачення. Дату щорічного проведення цього свята було вирішено прив’язати до дня проведення першого Всесвітнього телевізійного форуму ООН.
Державам було запропоновано відзначати цей День, обмінюючись телепередачами, присвяченими таким проблемам, як мир, безпека, економічний і соціальний розвиток і розширення культурного обміну.
Окрім звичних телеканалів, також існує ТВ ООН, яке розпочало свою роботу у 1947 році. Цей мовник готує щоденні новинні матеріали і розміщує їх на веб-сайті UNIFEED, веде цілодобове мовлення на веб-сайті UN Webcast. Аудіо- і відеоархів телебачення ООН зберігає матеріали за 70 років.
Загалом порядність, об’єктивність та відповідальне ставлення до пропонованого матеріалу  (поряд зі зростаючим інформаційним потоком) сприяє стабільності в суспільстві, зміцнює добросусідські відносини між країнами та у середині, розвиває культурні традиції і збагачує кругозір.

"Рабство у генах лікують повстаннями". Онлайн-зустріч з поетесою Наталією Крісман

Вчора, 18 листопада, до Дня Гідності і Свободи в етері Публічних бібліотек Солом'янки відбулася онлайн-зустріч із голосом Майдану, українською поетесою зі Львова Наталією Крісман.
Наталія Крісман, львів'янка, громадський діяч, поетеса, правозахисник. Автор трьох поетичних книг - "Загублена в сучасності Валькірія", "Рабство у генах лікують повстаннями" і "Пуповина", до друку готується четверта книга "Протуберанці душ". Свій шлях трибуна почала у далекому 1989 році, виступаючи на перших, тоді ще заборонених, багатотисячних народних вічах. Її вірші, навіяні волелюбними вітрами Революції Гідності, лунали кривавої зими 2014 року на Майдані у Києві, по всій Україні та на багатьох майданах світу. Десятки текстів про Майдан та війну стали піснями різних виконавців і звучать по радіо та на різноманітних фестивалях, друкуються у чисельних колективних збірках, газетах та журналах, вчаться дітьми у школах.
Крісман іде зі своїми віршами до людей на народні віча, до дітей у школи, до наших захисників у шпиталі, її можна почути навіть на кладовищах, де вшановуються наші загиблі Герої. Сама ж поетеса вважає, що в нинішню буремну добу поезія повинна бути своєрідним рушієм суспільства, чесним голосом кожного з нас, совістю людини. Це не лише джерело естетичної насолоди, але найперше - енергетичний зв'язком з народом, його генетичний код.

середу, 17 листопада 2021 р.

"ВОЛІЮ кинути курити". Вебінар Отто Стойки

Міжнародний день відмови від паління, або No Smoking Day, існує з 1977 року. Він з’явився з ініціативи Американського онкологічного товариства і щороку відзначається у третій четвер листопада. Цей день відзначають і в Україні.
Сьогодні, 18 листопада, в рамках загального руху за здоровий спосіб життя та, зокрема, нашого проєкту "Екологія життя", в етері Публічних бібліотек Солом'янки відбувся вебінар "ВОЛІЮ кинути курити".
Захід традиційно провів Отто Стойка, лікар-методист Центру громадського здоров'я МОЗ України, канд. мед. наук, також в підготовці матеріалів приймала участь Ірина Цісар, психологиня Київського міського центру соціальних служб.
Огляд книжок про шляхи боротьби зі шкідивою звичкою, детальне інформування про «пунктики» нікотинової залежності, дієві методи позбавлення від неї - ось ключові теми цього вебінару.

вівторок, 16 листопада 2021 р.

16 листопада - Міжнародний день толерантності

16 листопада 1995 року - толерантність - як норму сучасного цивілізованого світу продекламовано в Резолюції Генеральної Конференції ЮНЕСКО як «Декларацію принципів толерантності». 

З латини tolerantia означає «стійкість, витривалість»

Синоніми толерантності - це терпимість, повага до чужої думки, лояльність. Толерантність повинні виявляти як окремі люди та групи людей, так і держави. 

Толерантність - це готовність постійно і з гідністю сприймати будь-яку особистість або подію. Синоніми: терпіння, терпимість, витримка, примирення, стриманість, володіння собою, врівноваженість, холоднокровність, стійкість, відкритість, мудрість. 

Толерантність - це готовність прийняти інших такими, якими вони є, і взаємодіяти з ними на засадах згоди й порозуміння. 

Синоніми: почуття такту, ввічливість, чемність, галантність, вихованість, доброзичливість, дипломатичність. 

Толерантність - це милостивість, делікатність, прихильність до іншого. 

Але не потрібно плутати толерантність з поблажливістю або потуранням. Вияв толерантності, який співзвучний повазі прав людини, не означає терплячого ставлення до соціальної несправедливості, відмови від своїх або поступок чужим переконанням. Заповідь толерантності – нульова толерантність до дискримінації та насильства.

неділю, 14 листопада 2021 р.

"В'яжемо маску". Майстер-клас Оксани Молчанової

Карантин нас не покидає, тому цей майстер-клас був присвячений дуже потрібній та актуальній речі для сьогодення - захисній масці. Чарівна двадцятихвилинка - і хенд-мейд виріб готовий. Будьте оригінальними, а Центральна бібліотека Солом'янки на Освіти, 14а розкаже і покаже як це зробити.
Традиційно провела практичне заняття наша неперевершена колега-майстриня - Оксана Молчанова.

четвер, 11 листопада 2021 р.

"Як запобігти цукровому діабету". Вебінар Отто Стойки

Сьогодні, до Всесвітнього дня боротьби з цукровим діабетом, в етері Публічних бібліотек Солом'янки, відбувся вебінар Отто Стойки - лікаря-методиста Центру громадського здоров'я МОЗ України, канд. мед. наук.
Пан Отто розглянув питання діабету набагато ширше і глибше, ніж відома усім порада - менше вживати солодкого. Лікар приділив суттєву увагу профілактичним заходам, які доступні кожному. 
Відомо, що набути цю хворобу відносно легко, а вилікувати її - довго, складно та, нажаль, не у всіх випадках можливо. Тому давайте прислухатися до порад нашого гостя та берегти своє здоров'я.

Остап Вишня

Остап Вишня (нар. 13 листопада 1889 р.) - український письменник, новеліст, класик сатиричної прози XX століття. Справжнє ім'я цього чудового пересмішника - Павло Губенко. Остап Вишня здобув визнання самобутнього майстра української сатири і гумору. Започаткував новий жанр - усмішка.
У творчому доробку письменника представлені різноманітні жанри малої прози. Визначальними особливостями гумору Остапа Вишні є багатство комічних відтінків і барв, по-народному соковита мова, іронічно-усміхнений погляд оповідача на порушені проблеми. Дотепні й художньо неповторні діалоги – один із основних засобів характеристики й оцінки персонажів.
Протягом перших десяти років літературної діяльності письменника, українською мовою з перевиданнями з’явилося близько ста його книжок сатири й гумору та понад 2500 творів у періодичних виданнях. За що його влучно називали "Королем тиражу".
Працював Остап Вишня і над перекладами українською творів М. Гоголя, А. Чехова, Марка Твена, О’Генрі, Я. Гашека, російських радянських письменників.
Запрошуємо до Центральної бібліотеки Солом'янки на Освіти, 14а та пропонуємо вам прочитати збірку Остапа Вишні «Вишневі усмішки. Заборонені твори». Це видання не залишіть байдужим жодного із поціновувачів сатири та «гумору на злобу дня».

середу, 10 листопада 2021 р.

Правоосвітній вебінар із Антоніною Загурою

Вчора в етері Публічних бібліотек Солом'янки відбувся черговий вебінар, який продовжив тематику змін у законодавстві щодо земельного ринку, засад його функціонування тощо. Тема цього вебінару - "Укладення договору оренди землі сільськогосподарського призначення. Використання орендарем землі без укладення договору оренди. Алгоритм дій".
Вебінар традиційно провела Антоніна Загура, начальник відділу правопросвітництва та надання правової допомоги Правобережного київського місцевого центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги, в рамках проєкту «Право на право».

Радіодиктант та "МовоСвіт на Освіти": безоплатні курси з вивчення української мови

Вчора відбувся Радіодиктант національної єдності від «Українського радіо» під орудою Юрія Андруховича (письменник зачитував власний авторський твір під назвою «Слідом за пам’яттю»), наші колеги охоче взяли участь у цьому заході, а по завершенні радіодиктанту -  долучилися до «МовоСвіту на Освіти». 
На першому занятті безоплатних курсів з вивчення української мови у Центральній бібліотеці Солом'янки на Освіти, 14а всі охочі перевірили власні філологічні знання (ба навіть позмагалися за першість!) завдяки інтерактивній грі-тестуванню, створеній родиною нашої колеги, кураторки мовних курсів Світлани Булави, у виконанні якої пропонуємо послухати вірш поета з Донеччини Миколи Джмеля "Рідна мова" (за посиланням нижче). 
"МовоСвіт на Освіти" діятиме щосереди о 16:30 на абонементі нашої бібліотеки. Вхід вільний для всіх охочих - за наявності "зеленого" Covid-сертифіката.




вівторок, 9 листопада 2021 р.

День української писемності та мови

День української писемності та мови — свято розвитку державної мови, яке щороку відзначається в Україні 9 листопада. Це день вшанування пам’яті Преподобного Нестора-Літописця – послідовника творців слов’янської писемності Кирила і Мефодія.
Центральна бібліотека Солом'янки на Освіти, 14а пропонує вам тематичну святкову вікторину.
 
Віртуальна вікторина

понеділок, 8 листопада 2021 р.

Хаб цифрової освіти в Бібліотеці на Освіти, 14а

В рамках стратегічної сесії «Розвиток бібліотек як Хабів цифрової освіти», організованою ВГО Українська бібліотечна асоціація та UNDP Ukraine / ПРООН в Україні, 4 листопада відбувся ознайомчий візит до Центральної бібліотеки Солом'янки на Освіти, 14а як хабу цифрової освіти.
Були обговорені можливості ширшого залучення населення України до цифрової освіти через бібліотеки.
А також ми ділилися досвідом розвитку цифрової грамотності як для відвідувачів, так і для бібліотекарів, зокрема:
  • про організацію та супровід навчання на порталі Дія. Цифрова освіта;
  • про основи здобуття комп'ютерної грамотності у формі курсів та індивідуальних занять;
  • про організацію написання статей у Вікіпедії та створення іншого україномовного віртуального контенту (мотиватори, інтелектуальні ігри, вікторини тощо);
  • про роботу власноруч розроблених цифрових сервісів, які є додатками електронного каталогу: мобільного застосунку "Бібліотеки Солом'янки" на системі Android, та Telegram чат-бота "Бібліотека Солом'янки"
Ми вмотивовані цією зустріччю та радіємо, що маємо таку підтримку! Бачити очі, що горять бажанням змін - безцінно. Рухаємось далі разом.
Пропонуємо вашій увазі скорочений фотозвіт. 








четвер, 4 листопада 2021 р.

"Руханка-читанка" з Ігорем Якубовським

Вчора до Центральної бібліотеки Солом'янки на Освіти,14а на заняття проєкту "Руханка-читанка" з Ігорем Якубовським завітали дітки дитячого дошкільного закладу "Африка".
Цього разу малеча в ігровій формі навчалась промовляти веселі скоромовки, читати дитячі віршики поетів: Євгена Гуцала, Людмили Горової, Оксани Гук, Наталії Чуб і під милозвучні мелодії оспівувати їх. А добра казкарка пані Віра Волинчук порадувала діток гарною казочкою про хитру лисичку і дзьобастого журавля.
В кінці зустрічі дітки відвідали абонемент бібліотеки, який здивував їх своїм книжковим розмаїттям, пообіцявши наступного разу завітати разом з батьками, щоб отримати книжечки і дізнатись, про що у них написано. Малеча покидала бібліотеку з веселими посмішками і надією на повернення!



Нестор Махно

Нестор Іванович Махно — український політичний і військовий діяч, командувач Революційної повстанської армії України, керівник селянського повстанського руху 1918–1921 років, талановитий тактик ведення локальних бойових дій. 
Образ Махна кардинально змінювався в різні роки, в тому числі і в культурному середовищі. Про "махновців" згадується в романі Л. Толстого "Війна і мир", у "Повісті про життя" К. Паустовського, у творчості С. Єсеніна тощо. Сучасний український письменник та дослідник махновського руху Аркадій Поважний написав роман "Кам'яний воїн". 
Нестор Махно ще з молодих років займався самоосвітою, завдяки дружині - викладачці Галині Кузьменко - менше ніж за рік вивчив українську мову та вільно нею розмовляв. Вважав (цитата): "...що свобода і незалежність України сумісні лише зі свободою і незалежністю трудового народу, що населяє її, без якого Україна ніщо..." 
У передмові до своїх спогадів «Русская революция на Украине» Нестор Махно пише наступне: «Про одне лиш можу пошкодувати я, випускаючи цей нарис у світ: це те, що він виходить не в Україні і не українською мовою. Культурно український народ крок за кроком йде до повного визначення своєї індивідуальної своєрідності і це важливо..." 
Усім, хто цікавиться постаттю суперечливої, але вельми непересічної особистості Нестора Махна пропонуємо, серед іншого, два видання – С. Лубєнський «Степовий пират» та В.А. Савченко «Нестор Махно». Чекаємо на вас у Центральній бібліотеці Солом'янки на Освіти, 14а!


"Битва за Київ 1943 року: сучасні погляди". Онлайн-дискусія


З метою розвінчування міфів і домислів щодо битви за Київ 1943 року, вчора на базі Публічних бібліотек Солом’янки була проведена відкрита онлайн-дискусія "Битва за Київ 1943 року: сучасні погляди"
Учасники дискусії:
1) Лисенко О.Є., доктор історичних наук, професор, завідувач відділу історії України періоду Другої світової війни Інституту історії України НАН України.
2) Грицюк В.М., провідний науковий співробітник наукового центру воєнної історії Національного університету оборони України імені Івана Черняховського; кандидат історичних наук, доцент.
3) Пилявець Р.І., доцент кафедри історії війн і воєнного мистецтва Національного університету оборони України імені Івана Черняховського; кандидат історичних наук, доцент.
3) Рєзнік В.І., професор кафедри управління військами Національного університету оборони України імені Івана Черняховського; кандидат історичних наук, старший науковий співробітник.

Під час дискусії обговорювалися питання: чи актуальна сьогодні тема битви за Київ 1943 року? Що змінилося у сприйнятті наступальної операції за часи незалежності України? Які часові рамки цієї операції? Чи були людські втрати під час битви за Дніпро виправданими? Що таке чорна піхота? Яка функція загороджувальних загонів? Про це та багато іншого - популярною мовою, з ілюструванням фрагментами карти бойових дій, рекомендаціями щодо актуальних на сьогодні книг і фільмів з цієї тематики.

Поважні учасники дискусії є авторами та упорядниками книжок, деякі з них можна взяти до прочитання в нашій бібліотеці:
  • Україна і український народ у Другій світовій війні : дискусії. Вип. 2. Україна у період стратегічного наступу німецьких військ (червень 1941 - листопад 1942 рр.) ; Українські землі та становище українців в умовах окупаційного режиму (червень 1941 - жовтень 1944 рр.) ; Національно-визвольний рух на окупованих територіях України (1941-1944 рр.) / [упоряд. Л. Герасименко, Р. Пилявець] ; Український інститут національної пам’яті, 2009.
  • Друга світова війна в історичній пам’яті України : за матеріалами Українського інституту національної пам’яті / [упоряд. Л. Герасименко, Р. Пилявець] ; Український інститут національної пам’яті, 2010
  • Україна в Другій світовій війні: погляд з XXI століття. Історичні нариси / Ред. кол.: В. А. Смолій (голова колегії), Г. В. Боряк, Ю. А. Левенець, В. М. Литвин, О. Є. Лисенко (відп. ред.), О. С. Онищенко, О. П. Реєнт, П. Т. Тронько - "Наукова думка, НАН України", 2011
  • Історія війн і військового мистецтва: у трьох томах – Том 3 Від масових армій до відродження професійних армій (ХХ – початок ХХІ ст.) / Олександр Лисенко, Валерій Грицюк, Віктор Голубко, Леонід Кривизюк. - "Фоліо", 2019.

понеділок, 1 листопада 2021 р.

Зроби мені страшно: книжкові жахастики

Гелловін (Halloween, скорочено від «All Hallows' evening» - «Вечір усіх святих») - святкується в ніч проти 1 листопада. Уперше назва Гелловіну згадується у 1745 році. Але ми не будемо надто заглиблюватися в історію виникнення цього свята. Проте підготували тематичну та дещо моторошну книжкову виставку
Зроби мені страшно: книжкові жахастики від Центральної бібліотеки Солом'янки на Освіти, 14а


ПО Едгар Аллан. Повне зібрання прозових творів. Том 1
В основі сюжетів Едгара По лежать загадкові, містичні та незвичайні події, що перебувають поза межею звичайних життєвих досвідів, його цікавить тема смерті, її загадковість та принципова непізнаваність, а також скорботно-трагічні настрої, притаманні напряму романтизму.

РОЛІНГ Дж.К. Гаррі Поттер і смертельні реліквії
Гаррі звалив на свої плечі таємниче, небезпечне і майже нездійсненне завдання: знайти і знищити решту Волдемортових горокраксів. Ще ніколи Гаррі не почувався таким самотнім, а його майбутнє ще ніколи не здавалося йому таким похмурим...

Стівен Кінг. Воно
Воно наче випірнуло з нічних кошмарів. Воно живиться страхом і ненавистю. Воно причаїлося всюди… Ви мусите зустрітися з Ним і знову зазирнути у вічі справжньому жаху…Роман «Воно» – один з найлегендарніших творів Стівена Кінга, що здобув кілька престижних літературних премій. Ця книга потрапила до десятки найкращих романів Майстра жахів та до першої сотні найвизначніших творів минулого століття. Ця книжка про те, як дитячі страхи впливають на все подальше життя, про те, як важко дорослішати, але й про випробування, які подорослішати допомагають.

Стівен Кінг. Ярмарок нічних жахіть
20 захопливих, моторошних й абсолютно переконливих розповідей стануть кращим подарунком усім прихильникам творчості пана Кінга. Двадцять оповідань від Короля жахів
гарантують, що ваша спина візьметься сиротами, і запрошують зазирнути у прочинені двері до потойбічного світу. Бонус: у маленьких передмовах до кожної історії автор розповідає, що спонукало його до її написання.

Стівен Кінг. Темна вежа
Ми не перебільшимо, якщо назвемо цикл з восьми романів під назвою «Темна вежа» — головною книгою Майстра. Ця історія присвячена мандрівкам стрілка Роланда з Гілеада і його супутників у пошуках Темної вежі — центру світобудови. Над твором письменник працював протягом 30 років, відкладаючи рукопис і знову повертаючись до нього. До автомобільної катастрофи, що принесла із собою інвалідність, і після неї. Ніби написане допомагало жити…
Приходьте до нашої бібліотеки. Всі книжки чекають на вашу увагу і готові до спілкування.

"Happy Halloween". Майстер-клас Оксани Молчанової

Гелловін для нас - це насамперед привід показати свої творчі здібності та креатив. Центральна бібліотека Солом'янки на Освіти, 14а пропонує цікавезний майстер-клас, який демонструє - творчості та фантазії немає меж.
На цьому занятті наша колега і неперевершена майстриня Оксана Молчанова показує як зв'язати гірлянду до цього моторошного свята. Але святкувати цей день чи ні - кожен вирішує для себе.

"Сила мого родоводу". Творча зустріч

Днями у Центральній бібліотеці Солом'янки на Освіти, 14а у рамках творчого проєкту «Співаймо разом» відбулася творча зустріч «Сила мого родоводу», що являла собою дружнє неформальне музично-літературно-довірливе спілкування гостей вечора та глядачів – мовою пісень, віршів та спогадів.
За традицією розпочав вечір автор-виконавець, композитор, керівник проєкту "Співаймо разом" Ігор Якубовський, захопливо розповівши про давній український процес сватання, як раніше, дбаючи про майбутнє, збиралися цілими родами і радилися, чи буде толк з об’єднання доль певних хлопця і дівчини – чи встоять, чи витримають вони життєві випробування як родина. А також пан Ігор заспівав відомі на весь світ українські пісні про родину, про мамину любов, про людську долю - «Родина, родина», «Пісня про Рушник», «Висиха душі книниця», а «Чорнобривці» заспівали разом із юними виконавицями: Тая Загоруйко (вокал) і Дарина Охай (гітара), які прийняли творчий виклик і завітали до бібліотеки.
Далі взяла слово Тетяна Яровицина й розповіла про власну дорогу до пізнання родинних коренів, про відчуття пам’яті роду, яка активізується у часи випробувань; про те, як і коли вона перетворилася на дослідницю власного роду і долучає до цього дочку; про процес та мотиви створення одного великого родинного альбому – двотомника замість шести старих успадкованих, які належали родині батьків, дідусів і бабусь, та прадідусів і бабусь; про історичні обставини, традиції, комунікацію, особливості побутування і наших пращурів; про те, як важливо кожній людині дошукатися до найголовнішого, зберегти його, утвердити, довершити і передати нащадкам.
У діалозі з нашими юними гостями, дивлячись у їхні допитливі очі, Тетяна проговорила ключові моменти родинної пам’яті на прикладі родинних фото. На прикладі власного досвіду – від дитинства до зрілості, його прозрінь і хиб – проілюструвала присутній молоді ставлення до «родинного питання» та закликала більше цікавитися та розпитувати батьків та бабусь-дідусів, що вони пам’ятають про життя – власне і своїх попередників. Таким чином звичне родинне спілкування може обернутися на захопливу мандрівку часом та залишити по собі конкретні спогади і – обов’язково – нотатки!
А родзинкою фіналу зустрічі стали Тая і Дарина, що долучилися до розмови про родинні цінності, висловили своє бачення найважливішого у родинному спілкуванні, а також розчулили нас читанням віршів (Тая прочитала свою присвяту бабусі Наді, яка пішла за обрії «Я буду співати для тебе») та чуттєвим виконанням пісень: «Посіяла мати» – у виконанні Таї а капела, та сучасних, українською та італійською мовами – під гітарний супровід Даринки. А на завершення Даша подарувала нам прекрасну гітарну композицію!
Після заходу ще довго не могли розійтися – спілкувалися, співали разом, розглядали альбоми. Дякуємо за чудові фото Ігорю Рубцову! Що може бути кращим за плідне осмислене спілкування поколінь, увічнене на світлинах?! Ділимося!